Sino 中美关系为什么叫Sino-US?

2021年03月24日   daka   8382人浏览   0人评论

中美关系为什么叫Sino-US?

Sino, ['saιnəu] ,就是中国、东方的意思。Sino是希腊语中表示中国的称谓,法语里Chine和德语里China前头都发类似于“西“的音,它们的共同语源应当是梵语中的cinah,后者来自Qin(秦)。这里的秦不仅指秦朝,而且也指西周和东周时期的秦国。在丝绸之路出现之前,秦人通过当时的玉石之路来与西方人进行贸易往来。

Sino这个词只能作为前缀使用,不能单独讲。权威词典的解释:1986年出版的《新英汉词典》中,对sino一词的解释为构词成分可表示中国的。相当多的西方语言称中国为China(英语)、Chine(法语)、Sino或其变体,据认为是来自“秦“的音译。Sino 和Chinese 都表示中国的的意思。如中国模具(sinomould),中国石化(sinopec)等等。

西方社会有时使用Sino-来表示“中国(的)“的意思,但是Sino均为连接词,并非单独用来表示“中国“之语。如表达中美,中日,中欧关系等场合:Sino-US;Sino-japan:Sino-Euro,不能说成China-Euro。

还有一个希腊语过来的表示中国的形容词,就是Sinaean,这是一个非常褒义的词,词根除表中国外,尚有“神居住的地方“之意,但是肯定和Sinai西奈山或西奈半岛没有联系。以英语为例(其他西文情况类似),目前所得到一般认可的考证为:古印度语梵文cina和chinas-希腊语Sinai/Serica-古拉丁语Sinae-后期拉丁语Sinology,但古印度人为何使用cina目前没有定论。

顺便解释一下,China这个词为什么是中国。一种说法是China是昌南的音译,你可以自己读一下China和昌南。昌南是哪?昌南镇就是景德镇,景德镇在瓷都景德镇在宋真宗景德之前就叫作“昌南镇“。古印度典籍最早提到cina是公元前10世纪(有的学者提出是公元前5世纪和公元前15世纪)的印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》。

跟日本人对中国称呼'支那'有无关系?有。古印度人读中国人成为cina. 高僧翻译梵文佛经时根据音译把cina翻译为“支那', 后来日本人渐渐的称呼中国人为支那,请注意,这个时候称呼支那没有任何感情色彩!但是,孙中山建立中华民国后(懂中国近代史的这应该能看懂),日本政府规定不管中国国号是什么,以后再怎么变,一律称呼国人为“支那“。这是支那就有了严重的政治色彩,带有侮辱的成分。这是在特定的环境和语境下流传下来的。所以一开始没有侮辱,后来才有侮辱的成分。

标签:

发表评论:

昵称(必填)

邮箱(选填)

网址(选填)

必填

正文(必填)

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

集分合
搜索:
热门文章:
日历
«    2022年7月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
友情链接

Copyright © 2020 集分合--个人分享 All Rights Reserved. 鄂ICP备19009222号-1

Powed by Z-BlogPHP.Theme by 千寻广告